Roz: We have Gretchen calling back about her husband's affair. She thinks she has more evidence.
Frasier: Hello, Gretchen. I'm listening.
Gretchen: "Oh, Dr. Crane. I took Roz's advice and gave my husband two choices for dinner, and he picked the diet plate!"
Frasier: But that is no proof that he's having an affair.
Gretchen: But Gunnar has a healthy appetite!
Frasier: No, no, the proof is-is phone bills, uh, credit card receipts- Gunnar?
Gretchen: I also found a love letter he wrote to her.
Frasier: And how long were you going to keep that a secret, Gretchen? Come on, work with me here. What does it say?
Gretchen: "Mein kleiner Leberknodel,"
Frasier: I-I'm sorry, I don't speak German.
Gretchen: It means, "my little liver dumpling." That used to be his pet name for me.
Frasier: Well, maybe he's writing to you.
Gretchen: "It can't be me. He says he loves her beautiful little body, as thin as his sword, and her skin as white as bratwurst, and that she's his nicht ganz menschliche Frau."
Frasier: What is that?
Gretchen: "I don't know if there's a word in English. The closest translation is, 'not quite human woman.'"
Frasier: Oh, dear God, it is her!