‘Mia Famiglia’
Season 2, Episode 14 - Aired January 12, 1998
Ray tracks down his oldest living relative in Italy for Ally's school proejct.
Quote from Frank
Ray: Wait, where is she staying?
Debra: Here.
Ray: Here?
Debra: Well, she's not going to be in the way. I put up a cot in your office for her.
Ray: In my office? Dad, why can't she stay at your house, huh? She's your father's sister.
Frank: We got only the one extra bedroom. There's already a relative in it. Unless you want to trade.
Quote from Debra
Debra: Did you see that? She said something and they just got up and left. What did she say?
Ray: I don't know. How long is she staying?
Debra: As long as she can do that.
Quote from Debra
Debra: What did she say? What did she say? Your family's involved in the Mafia? I knew it.
Quote from Frank
Ray: You know what else we found out? Zia Sarina had twin brothers.
Debra: Ah, so twins run in the family.
Ray: I guess so. Dad, why didn't you ever tell us your father had twin brothers?
Frank: He didn't.
Ray: Luigi and Enzo were twins.
Frank: Who are Luigi and Enzo?
Ray: Your uncles. You don't even know your own family.
Frank: I know this is my father Alberto. And his brothers Mario and Ciccio and Federico and baby Sarina. No twins.
Zia Sarina: E chi e questa gente?
Frank: "Who are these people?" This is you. This is your family. This is you!
Zia Sarina: No, no, no. Questo non sono io.
Frank: "This is not me."
Marie: Frank, you got the wrong picture.
Frank: This is my family!
Robert: Well, it's not her family. [all look around]
Debra: Oh, my God.
Zia Sarina: Holy crap.
Quote from Ray
Anna: Thank you so much for finding my Zia Sarina.
Debra: She's a wonderful lady.
Ray: That should've tipped us off, right there.
Quote from Ray
Ray: Barones. We still could be something. Distant cousins, maybe, or something?
Anna: Oh, there's a lot of Barones. Some of them aren't even really Barones.
Frank: What do you mean?
Anna: Well, my grandfather used to talk about this sardine packer and when he came to America, he just called himself Barone. Stole our name.
Ray: That sounds like us.
Quote from Ray
Debra: You okay?
Ray: It figures. The best person in our family, and she's not in our family.
Quote from Ray
Ray: Ti amo.
Debra: What?
Ray: Ti amo. It means...
Debra: I know what it means. You never say that.
Ray: It's easier in Italian.
Debra: Yeah, and very romantic. Say something else.
Ray: Mi fanno male i piedi.
Debra: What does that mean?
Ray: My feet hurt.
Debra: Say something else, but don't translate it.
Quote from Frank
Debra: Listen, she's doing a family tree for school. She has to interview a relative.
Frank: Your favorite relative?
Ally: No, the oldest.
Frank: Well, listen, I'm not the oldest person in the family. What about Uncle Mel?
Ally: He smells.
Frank: Hey, Debra, what about your mother? She's no spring chicken. [Ally laughs]
Debra: We've already done my side of the family tree and Ray doesn't seem to know anything about yours.
Don't you have, like, some relatives living in Italy or something?
Frank: Yeah, there might be somebody left. Most of them came over in a sardine boat but my father had a sister who stayed behind in Sicily. Aunt Sarina. Zia Sarina.
Debra: Oh, is she still alive?
Frank: Alive, dead, who knows?
Debra: It's nice you're so close.